鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。

作者
佚名
发布时间
2025-04-29 17:50:34
浏览人数
7

戏赠张先

宋·佚名  

  十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。

  鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。



“鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠”出自宋代苏轼(一说佚名)的《戏赠张先》,全诗为:

十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。‌

鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。‌

解析与背景

创作背景‌

此诗是苏轼为调侃好友张先(北宋词人,时年80岁)迎娶18岁小妾而作。诗中通过“梨花”与“海棠”的意象,戏谑地描绘了两人悬殊的年龄差异和洞房场景。

诗句意象‌

“梨花”与“海棠”‌:

梨花‌:白色,象征白发苍苍的新郎张先;

海棠‌:红色,暗喻年轻娇艳的新娘。

“压”字‌:

既指梨花与海棠的视觉对比,又含双关意味,隐晦表达洞房之事,语言诙谐而生动。

后世影响‌

该诗因幽默的比喻和巧妙的双关广为流传,常被用来调侃“老夫少妻”的婚配模式。但需注意,此类表达可能隐含对年龄差异的非议,在正式场合应谨慎使用。

译文

“鸳鸯被里成双夜”描绘洞房花烛夜的亲密场景;“一树梨花压海棠”则以梨花与海棠的对比,隐喻白发新郎与红颜新娘的结合。

全诗译文:

十八岁的新娘嫁给八十岁的老翁,苍苍白发对着鲜红嫁衣。

鸳鸯被中两人共度良宵,犹如梨花压在海棠枝头。

广告

全网电商优惠聚合平台

人工验券保障
已服务2,358,621人

立即解锁隐藏优惠

  • 每日人工筛选优质券
  • 独家合作商家福利
  • 全平台比价保障